Singularity/Library/PackageCache/com.unity.collab-proxy@2.0.3/Lib/Editor/PlasticSCM/Localization/semantic.zh-Hans.txt

643 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-05-06 14:45:45 -04:00
== Base ==
基项
== ChangedResultFile ==
是否要保存结果文件?
== ChangedDestinationFile ==
是否要保存目标文件?
== CloseButton ==
关闭
== ConfiguredStatus ==
已配置!
== NotConfigureStatus ==
未配置
== Destination ==
目标
== ErrorAutomaticOptionNeeded ==
在静默模式中,需要自动合并选项
== ErrorComparisonMethod ==
无效的比较方法
== ErrorConflictCanNotBeApplied ==
无法应用冲突解决方案,因为它取决于其他冲突的解决方案。请尝试以其他顺序解决冲突。冲突解决方案返回了以下错误:{0}
== ErrorContributorsMustBeSpecified ==
必须指定参与者
== ErrorEncoding ==
无法识别指定的编码 ({0})。
== ErrorExecutingExternalDiffTool ==
执行外部差异比较工具时发生了错误:
== ErrorExecutingExternalMergeTool ==
执行外部合并工具时发生了错误:
== ErrorExecutingExternal2WayMergeTool ==
执行外部双向合并工具时发生了错误:
== ErrorFileTitleType ==
糟糕!我们目前还不支持您的语言!
== ErrorFileType ==
SemanticMerge 收到了以下文件:{0}。
文件扩展名不能被识别为受支持的语言。
您可以运行默认基于文本的 {1} 工具。
注意:如果您知道这些文件包含受支持的语言,请查看如何在 SemanticMerge 中使用 -l 参数。
== ErrorJVMNotAvailableTitle ==
糟糕!找不到 JVM - 解析文件时需要 JVM
== ErrorJVMNotAvailable ==
SemanticMerge 需要有效的 JVM 安装
才能解析您的 {0} 文件。
您可以改为运行默认基于文本的 {1} 工具。
== ErrorNumberOfContributorsDoesNotMatch ==
参与者数量不匹配
== ErrorTabSpaces ==
无效的制表符空格位
== ErrorVersionControl ==
要配置的版本控制无效
== OpenDialogFilterForExecutableFile ==
可执行文件 (*.exe)|*.exe
== OpenDialogTitleForConfigFile ==
浏览配置文件
== OpenDialogTitleForExecutableFile ==
浏览可执行文件
== PlasticSCMConfigurationNotification ==
在重新打开 Unity VCS GUI 之前,更改不会生效
== RestartMergeWithConfigChangesMessage ==
为了应用新保存的配置,应重新启动合并。
== RestartDiffWithConfigChangesMessage ==
为了应用新保存的配置,应重新启动差异比较。
== RestartMergeQuestion ==
您已解决的 {0} 个冲突将会丢失。是否确定要重新启动合并?
== ResultNeeded ==
必须指定结果文件路径
== Source ==
== UnsolvedPendingConflicts ==
该文件仍然有 {0} 个未解决的冲突。
== UnexpectedError ==
发生了意外错误。
== Usage ==
用法semanticmerge [<configureversioncontrol> | <mergeOptions>]
configureversioncontrol:{--configure-version-control}=<versioncontrolkey>
versioncontrolkey:{plasticscm | git}
mergeOptions:<files> [-a|--automatic] [--silent] [--merge-decl] [--process-all-merges]
[--nolangwarn] [--nostructurewarn] [--include-format-change] [--log-external-parser]
[<contributorSymbolicNames>] [<generalOptions>]
[<contributorExtendedInfo>]
files:{<sortedFiles> | <unsortedFiles>}
sortedFiles:<filename1> <filename2> <filename3> <filename4> <fileparamorder>
fileparamorder:{-fpo | --fileparamorder}=<用分号分隔的键列表>
默认值为 --fileparamorder=s;d;b;r
unsortedFiles:<sourceFile> <destinationFile> <baseFile> <resultFile>
sourceFile:{-s | --source}=<filename>
destinationFile:{-d | --destination}=<filename>
baseFile:{-b | --base}=<filename>
resultFile:{-r | --result}=<filename>
-a | --automatic:除非发现冲突,否则自动合并,无需用户交互。
--silent:此选项必须与 --automatic 选项结合使用。
当无法自动解决合并时,此选项将使该工具立即返回
一个非零退出代码(不显示任何 semanticmerge 工具)。
如果该工具能够自动解决合并,则程序将返回退出代码 0。
--merge-decl:自动合并尽可能多的声明*。
--process-all-merges自动合并尽可能多的声明* 并
为每个非自动合并声明运行基于文本的外部工具。
*声明是定义以下任何受支持语法元素的语句:类、方法、属性等。
根据元素类型(例如类、方法),它们包含实现元素的主体。
--nolangwarn:不支持该语言时,直接运行基于文本的外部工具。
--nostructurewarn:如果发现结构错误,直接运行基于文本的外部工具。
--include-format-change包含仅修改了缩进和行尾的更改。
这包括行首空格和制表符的差异以及
行尾的差异。还包括位于声明开头的空行。
默认情况下,为简化合并/差异比较,所有这些差异都将被忽略。
--log-external-parser启用文件内容的日志记录以便调试外部解析器。
contributorSymbolicNames:<srcSymbolicName> <dstSymbolicName> <baseSymbolicName>
srcSymbolicName:{-sn | --srcsymbolicname}=<symbolicname>
dstSymbolicName:{-dn | --dstsymbolicname}=<symbolicname>
baseSymbolicName:{-bn | --basesymbolicname}=<symbolicname>
generalOptions:[<defaultEncoding>] [<resultEncoding>] [<fileLanguage>] [<virtualMachine>]
[<externalMergeTool>] [<external2WayMerge>] [<externalDiffTool>]
[<tabSpaces>] [<extrainfofile>] [<progress>]
defaultEncoding:{-e | --defaultencoding}=<encoding>
resultEncoding:{-re | --resultencoding}=<encoding>
encoding:{ascii | ansi | unicode | bigendian | utf7 | utf8 | utf8bom | utf32be | utf32le}
fileLanguage:{-l | --fileslanguage}={csharp | vb | java | cplusplus | php}
virtualMachine:{-vm | --virtualmachine}=<Java 虚拟机可执行文件的路径>
externalParser:{-ep | --externalparser}=<执行外部解析器的命令>
externalMergeTool:{-emt | --externalmergetool}={default | <用户定义的工具>}
external2WayMerge:{-e2mt | --external2waymergetool}={ <用户定义的工具>}
externalDiffTool:{-edt | --externalDiffTool}={default | <用户定义的工具>}
tabSpaces:{-ts | --tabspaces}={4 | <由用户定义>}
extrainfofile:{-ei | --extrainfofile}={包含额外合并信息的文件的路径}
progress:{-pg | --progress}={表示整个合并过程进度的字符串}
contributorExtendedInfo:<contributorOwnerName> <contributorBranchName>
<contributorChangeset> <contributorComment>
contributorOwnerName:<srcOwnerName> <dstOwnerName> <baseOwnerName>
srcOwnerName:{-so | --srcowner}=<ownername>
dstOwnerName:{-do | --dstowner}=<ownername>
baseOwnerName:{-bo | --baseowner}=<ownername>
contributorBranchName:<srcBranchName>; <dstBranchName> <baseBranchName>
srcBranchName:{-sb | --srcbranch}=<name>
dstBranchName:{-db | --dstbranch}=<branchname>
baseBranchName:{-bb | --basebranch}=<branchname>
contributorChangeset:<srcChangeset> <dstChangeset> <baseChangeset>
srcChangeset:{-sc | --srccset}=<changeset>
dstChangeset:{-dc | --dstcset}=<changeset>
baseChangeset:{-bc | --basecset}=<changeset>
contributorComment:<srcComment> <dstComment> <baseComment>
srcComment:{-sm | --srccomment}=<changeset>
dstComment:{-dm | --dstcomment}=<changeset>
baseComment:{-bm | --basecomment}=<changeset>
示例:
semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
semanticmergetool base.cs dst.cs src.cs result.cs --fileparamorder=b;d;s;r
semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
-e2mt=""kdiff3.exe #sourcefile #destinationfile -o #output""
semanticmergetool -b=base.cs -d=dst.cs -s=src.cs -r=result.cs
-emt=""kdiff3.exe #basefile #sourcefile #destinationfile -o #output""
== UsageCaption ==
SemanticMerge 工具用法
== WarningNoExternalDiffTool ==
未指定外部差异比较工具来继续处理差异比较。
== WarningNoExternal2MergeTool ==
未指定外部双向合并工具来合并所选冲突的内容。
== WarningNoExternalMergeTool ==
未指定外部合并工具来继续处理合并。
== WarningExternalToolNotFound ==
找不到工具,请引入一个有效的工具
== WarningSemanticToolNotFound ==
找不到 SemanticMerge 工具,请引入一个有效的工具
== WarningConfigFileNotFound ==
找不到配置文件,请引入一个有效的配置文件
== WarningInvalidJavaVirtualMachinePath ==
找不到 Java 虚拟机路径
== WarningInvalidTabSize ==
无效的制表符大小
== RenameWindowTitle ==
重命名源
== RenameWindowLabel ==
{0} 的新名称:
== RenameButton ==
重命名
== CancelButton ==
取消
== PendingConflictsToSolve ==
{0}/{1} - 待解决冲突:{2}
== NextConflictButtonTooltip ==
下一个冲突 (Ctrl+PagDown)
== PreviousConflictButtonTooltip ==
上一个冲突 (Ctrl+PageUp)
== SaveAndExitExplanation ==
保存结果文件并退出工具
== SaveAndExitButton ==
保存并退出(_X)
== MergeWaitingAnimation ==
正在计算冲突。请稍候...
== SyncDeclarationMenuItem ==
同步声明
== OptionsButton ==
选项
== FindMenuItem ==
查找...
== OptionsMenuItem ==
选项
== ConfigureFontsAndColorsMenuItem ==
配置字体和颜色...
== DisplayInfoAboutThisMerge ==
显示有关此合并的信息
== LeftEncodingMenuItem ==
左侧编码
== RightEncodingMenuItem ==
右侧编码
== SkipFormatChangesMenuItem ==
跳过格式更改
== ReformatSourceCode ==
重新格式化源代码
== ConfigurationMenuItem ==
配置...
== GetLicense ==
获取许可证
== ShowUserGuideMenuItem ==
用户指南
== UserGuideURL ==
https://semanticmerge.com/documentation
== ShowIntroGuideMenuItem ==
显示介绍指南
== OpenSamplesDirectoryMenuItem ==
打开示例
== FollowSemanticmergeMenuItem ==
关注 @semanticmerge
== AboutSemanticmergeMenuItem ==
关于和许可证
== VisualDiffWindowTitle ==
可视化差异比较
== VisualDiffExplanation ==
显示一个解释差异的图形
== VisualDiffOptionExplanation ==
选择两个声明并单击差异比较以查看差异
== VisualDiffControlExplanation ==
使用 Control 键和滚轮进行放大和缩小
== ZoomInExplanation ==
放大图形;也可以使用 Control 键和滚轮进行放大
== ZoomOutExplanation ==
缩小图形;也可以使用 Control 键和滚轮进行缩小
== VisualMergeWindowTitle ==
可视化合并
== VisualMerge ==
可视化合并(_V)
== VisualMergeExplanation ==
显示一个解释合并的图形
== RunTextMerge ==
运行文本合并(_T)
== RunTextMergeExplanation ==
运行基于文本的传统合并工具
== RestartMerge ==
重新启动合并(_E)
== RestartMergeExplanation ==
放弃所有更改并重新启动合并操作
== ProcessAllMerges ==
处理所有合并
== ProcessAllMergesExplanation ==
自动合并尽可能多的声明,并为每个非自动合并声明运行基于文本的外部工具
== VisualDiffButton ==
可视化差异比较(_V)
== RestartDiffButton ==
重新启动差异比较(_R)
== RestartDiffExplanation ==
重新启动差异比较操作
== RunTextDiffButton ==
运行文本差异比较(_T)
== RunTextDiffExplanation ==
运行基于文本的传统差异比较工具
== OutlinePanelVisualDiffButton ==
可视化差异比较(_V)
== OutlinePanelRunTextDiffButton ==
运行文本差异比较(_T)
== DivergentMoveDetails ==
分歧移动详细信息
== ShowMergeInfoExplanation ==
显示合并信息
== MergeInfoResultFile ==
结果文件:
== MergeInfoLanguage ==
语言:
== MergeInfoBaseFile ==
基项文件
== MergeInfoSourceFile ==
源文件
== MergeInfoDestinationFile ==
目标文件
== MergeInfoFileName ==
名称:
== MergeInfoFilePath ==
路径:
== MergeInfoExtraInfo ==
额外信息
== SemanticOutline ==
语义大纲
== ExpandSemanticOutlineTooltip ==
展开语义大纲
== CollapseSemanticOutlineTooltip ==
折叠语义大纲
== PendingConflicts ==
待解决冲突 ({0})
== PendingConflictsExplanation ==
显示需要手动解决的冲突:在“他人的更改”和“您的更改”中修改了相同元素时发生
== DiffExplanation ==
显示此元素的差异
== SourceDifferences ==
源 - 他人的更改 ({0})
== SourceDifferencesExplanation ==
您要合并的源代码中所做的更改(他人的更改)。显示基项参与者和源参与者之间的差异
== DestinationDifferences ==
目标 - 您的更改 ({0})
== DestinationDifferencesExplanation ==
您的工作副本上的更改(您的更改)。显示基项参与者和目标参与者之间的差异
== NoConflictMessageText ==
没有要检查的冲突。
== NoConflictMessageDetail ==
这意味着该工具无需用户干预即可解决合并问题。
您看到此消息的原因可能是您仍然希望查看合并。
但是,如果您更希望尽可能自动解决冲突,请将“-a”参数添加到 semanticmerge 命令行。
== MaximizeButtonLeftTooltip ==
最大化左侧面板
== RestoreButtonLeftTooltip ==
还原左侧面板
== MaximizeButtonSrcTooltip ==
最大化源面板
== RestoreButtonSrcTooltip ==
还原源面板
== MaximizeButtonDstTooltip ==
最大化目标面板
== RestoreButtonDstTooltip ==
还原目标面板
== MaximizeButtonBaseTooltip ==
最大化基项面板
== RestoreButtonBaseTooltip ==
还原基项面板
== MaximizeButtonResultTooltip ==
最大化结果面板
== RestoreButtonResultTooltip ==
还原结果面板
== CopyToClipboard ==
复制到剪贴板
== BackButtonTooltip ==
返回
== FindMatchesButton ==
查找匹配项(_M)
== DiffMatchButton ==
差异比较(_D)
== MatchButton ==
匹配(_M)
== UnMatchButton ==
取消匹配(_U)
== SelectElementToMatch ==
选择一个要匹配的元素
== EditResultExplanation ==
在解决所有冲突之前,您无法编辑结果文件。还有 {0} 个冲突。
== KeepSourceExplanation ==
保留源更改
== KeepDestinationExplanation ==
保留目标更改
== KeepBothExplanation ==
保留两种更改
== RenameExplanation ==
重命名目标
== MergeExplanation ==
运行外部文本合并工具来解决此冲突
== TwoWayMergeExplanation ==
启动外部双向 Mergetool 来解决此冲突
== DisplayConfigurationWindowExplanation ==
显示配置窗口
== DisplayAboutWindowExplanation ==
显示关于窗口
== HideUnchangedSelectionExplanation ==
仅显示已更改的声明
== ShowUnchangedSelectionExplanation ==
显示完整文件树,以便能够检查每个声明
== GroupUnchangedSelectionExplanation ==
显示已更改的声明,并将其余声明分组为一个未更改项
== ExplainMoveMoveExplanation ==
说明如何将元素移动到源参与者和目标参与者上的不同位置
== SourceFileExplanation ==
源参与者文件
== BaseFileExplanation ==
基项文件,即合并期间使用的源文件和目标文件的上级
== DestinationFileExplanation ==
目标参与者文件
== FindMatchesExplanation ==
打开匹配窗口以进行添加项和删除项的匹配
== UnmatchExplanation ==
取消匹配 - 如果基项参与者和该参与者之间的方法匹配有误,则可以取消匹配,将它们转换为已添加项/已删除项,然后手动更正匹配
== MatchExplanation ==
对所选项应用匹配
== InvalidEmail ==
无效的电子邮件地址
== InvalidReport ==
无效的报告
== EnterValidEmailAndReport ==
请输入您的电子邮件地址、主题和意见。
== EnterValidEmailAddress ==
请输入有效的电子邮件地址。
== ErrorReadingSampleTitle ==
读取示例时出错
== ErrorReadingSampleDescription ==
无法从文件 {0} 解析示例:{1}
== SamplesWindowExplanation ==
对于每个示例案例,我们建议您运行传统的合并工具并将其与 SemanticMerge 进行比较
== ShowIntroGuideButton ==
显示介绍指南(_G)
== RunTextMergetoolButton ==
文本
== RunSemanticMergetoolButton ==
语义
== WelcomeSemantic20 ==
欢迎使用 SemanticMerge 2.0
== WelcomeExplanation1 ==
语义是另一种合并工具。此工具在计算合并之前解析代码,从而可以检测并自动解决大多数冲突。
== WelcomeExplanation2 ==
此工具与您到目前为止使用的大多数合并工具都不同,因此值得花几分钟的时间浏览示例案例,以便帮助您成为真正的合并专家并充分利用此工具。
== ExploreTheSamplesButton ==
探索示例(_E)
== ReadTheIntroGuideLinkText1 ==
要进一步了解 SemanticMerge 基础知识
== ReadTheIntroGuideLinkText2 ==
阅读介绍指南
== ReadTheIntroGuideLinkText3 ==
3 分钟阅读)。
== DontShowThisDialogOnStartup ==
在启动时不显示此对话框(_S)
== RunTheToolButton ==
运行此工具(_T)
== ParsingErrorsLabel ==
处理这些文件时发现一些问题。
== ShowParsingErrorsButton ==
显示解析错误
== ReleaseNotesBaseUrl ==
https://www.plasticscm.com/download/releasenotes
== MultifileCurrentFile ==
文件 {0} / {1}
== MultifileCurrentFileExplanation ==
这是当前文件。要更改文件,请使用冲突导航按钮以及多文件移动功能。
== Options ==
选项
== EditorOptions ==
编辑器选项